If you find a prophecy in tWoT that isn't listed here, please send me an email specifying the book and chapter number. Thanks.
The prophecies are split into the seven books: Eye of the World, The Great Hunt, The Dragon Reborn, The Shadow Rising, The Fires of Heaven, Lord of Chaos, and A Crown of Swords.
(from Aleth nin Taerin alta Camora, The Breaking of the World. Author unknown, the Fourth Age)
(from Charal Drianaan te Calamon, The Cycle of the Dragon. Author unknown, the Fourth Age)
Yet one shall be born to face the Shadow, born once more as he was born before and shall be born again, time without end. The Dragon shall be Reborn, and there shall be wailing and gnashing of teeth at his rebirth. In sackcloth and ashes shall he clothe the people, and he shall break the world again by his coming, tearing apart all ties that bind. Like the unfettered dawn shall he blind us, and burn us, yet shall the Dragon Reborn confront the Shadow at the Last Battle, and his blood shall give us the Light. Let tears flow, O ye people of the world. Weep for your salvation."
(from The Karaethon Cycle: The Prophecies of the Dragon, as translated by Ellaine Marise'idin Alshinn, Chief Librarian at the Court of Arafel, in the Year of Grace 231 of the New Era, the Third Age.)
(from Commentaries on the Prophecies of the Dragon, by Jurith Dorine, Right Hand to the Queen of Almoren, 742 AB, the Third Age.)
(from Do'in Toldara te, Songs of the Last Age, Quarto Nine: The Legend of the Dragon Composed by Boanne, Songmistress at Taralan, the Fourth Age)
(from Commentaries on the Karaethon Cycle Sereine dar Shamelle Motara Counsel-Sister to Comaelle, High Queen of Jaramide (circa 325 AB), the Third Age)
(from The Wheel of Time by Sulamein so Bhagad Chief Historian at the Court of the Sun, the Fourth Age)
(fragment from The Prophecies of the Dragon believed translated by N'Delia Basolaine First Maid and Sword fast to Raidhen of Hol Cuchone (circa 400 AB))
(chant from a children's game heard in Great Aravalon, the Fourth Age)
(The Prophecies of the Dragon translation by Jeorad Manyard, Governor of the Province of Andor for the High King, Artur Paendrag Tanreall)
(From a much-disputed translation of The Prophecies of the Dragon by the poet Kyera Termendal, of Shiota, believed to have been published between FY 700 and FY 800)
(from a fragmentary translation of The Prophecies of the Dragon, attributed to Lord Mangore Kiramin, Sword-bard of Aramelle and Warder to Caraighan Maconar, into what was then called the vulgar tongue. (circa 300 AB))